Translation of "dedicated my" in Italian


How to use "dedicated my" in sentences:

I've dedicated my life to avenging his death.
Ho dedicato tutta la mia vita a vendicare la sua morte.
I've dedicated my life to this country.
Ho dedicato tutta la mia vita a questo Paese.
So I dedicated my career to research into the severe mental illnesses.
Così ho dedicato la mia carriera alla ricerca alle malattie mentali gravi.
I've dedicated my life to helping strangers I've never met.
Ho dedicato tutta la vita alla dilesa di perletti estranei.
From that moment on, I dedicated my life to making that smile appear as often as possible.
Da quel momento in poi, ho dedicato la mia vita a far apparire quel sorriso più spesso possibile.
That's why I have dedicated my entire life to this scholarship.
Ecco perché ho dedicato la mia vita a questo progetto.
Although I've dedicated my life to God and goodness I secretly love throwing oranges at our priest.
Sebbene abbia dedicato la mia vita a Dio e alla carita', mi diverto a lanciare le arance al nostro prete, di nascosto.
I dedicated my life to that firm.
Ho dedicato la mia vita a quello studio.
I've dedicated my life to this country, to Caroline.
Ho dedicato la mia vita a questo paese, a Caroline.
I've dedicated my life to it.
Vi ho dedicato tutta la mia vita.
I have dedicated my life to this team, OK?
Ho dedicato la mia vita a questa squadra, ok?
I have dedicated my life.....to the study of nature.....free from superstition or distortion.
Ho dedicato la mia vita..... Allo studio della natura Libero dalla superstizione o dalla distorsione.
You... you know why I've dedicated my life to stopping them?
Sai perché ho deciso... di dedicare la mia vita a fermarli?
I have dedicated my entire life to you.
Ho dedicato la mia vita per te.
I dedicated my life to protecting this world.
Ho dedicato la mia vita a proteggere questo pianeta.
I have dedicated my life to you.
Ho dedicato la mia vita a te.
I've dedicated my life to saving people.
Ho dedicato la mia vita a salvare la gente.
I've dedicated my life to serving the Central Intelligence Agency.
Ho dedicato la mia vita a servire la Central Intelligence Agency.
I never had children because I dedicated my life to this coven.
Non ho mai avuto figli perche' ho dedicato la mia vita a questa congrega.
I dedicated my life to this sport, just like you.
Ho dedicato la mia vita a questo sport, proprio come te.
I dedicated my whole life to my daughters,
(MARIE) Ho dedicato la vita alle mie figlie.
I dedicated my career to this, too, all right?
Ho dedicato la mia carriera a questo, ok?
I have dedicated my life to his casino... to him... and he's giving control to the new venue to some... some guy on the board of directors?
Ho dedicato la mia vita a lui e al suo casino'. Ed ha intenzione di dare tutto il controllo... Ad un tizio nel consiglio di amministrazione?
I dedicated my entire life to you.
Ho dedicato tutta la mia vita a te.
I've dedicated my entire life to those people.
Ho dedicato la mia intera esistenza a quelle persone.
I have dedicated my life to peace.
Ho dedicato la mia vita al raggiungimento della pace.
I've dedicated my life to Haven.
Ho dedicato la mia vita a Haven.
I've dedicated my life to tracking them-- and I know where one of them is.
Ho impiegato tutta una vita a rintracciarli... E so dove si trova uno di loro.
I dedicated my life to seeking the truth, but under Jeanine, it passed me by.
Io ho dedicato la mia vita alla ricerca del vero, ma con Jeanine, ho sbagliato in pieno.
I dedicated my... self to you.
Ho dedicato la mia... vita... a te.
This is the sacred symbol of the Commander to whom I've dedicated my life.
Questo e' il sacro simbolo del Comandante a cui ho dedicato la mia vita.
I dedicated my entire life to it.
Ho dedicato la mia intera vita a lui.
I'll show you what I've dedicated my life to, why people follow my work, even Americans.
Vieni andiamo. Ti mostro quello a cui ho dedicato la mia vita... perche' le persone seguono il mio lavoro, persino gli americani.
Tom, I have dedicated my entire career to you.
Tom, ho dedicato a te tutta la mia carriera.
I've dedicated my life to Visualize.
Ho dedicato la mia vita a Visualize.
Yeah, it's funny because it's what I've dedicated my life to.
Scherzaci pure, visto che ho dedicato a questo la mia vita.
I dedicated my life to you.
Vi ho dedicato la mia vita!
For the last 8 years, I have dedicated my life to documenting the work of Israelis and Palestinians who are trying to end the conflict using peaceful means.
Negli ultimi 8 anni, ho dedicato la mia vita a documentare il lavoro di Israeliani e Palestinesi che stanno cercando di porre fine al conflitto utilizzando mezzi pacifici.
I dedicated my presidency to having a space for those who felt marginalized on the island of Ireland, and bringing together communities from Northern Ireland with those from the Republic, trying to build peace.
Ho dedicato la mia presidenza al far avere uno spazio a chiunque si sentisse emarginato in Irlanda, e al far avvicinare le comunità dell'Irlanda del Nord con quelle della Repubblica, cercando di costruire la pace.
I have dedicated my career to illuminating these projections with an accessible medium, one that moves us in a way that statistics may not.
Ho dedicato la mia carriera a illuminare queste proiezioni con un mezzo accessibile, che susciti in noi delle emozioni che le statistiche non riescono a farci cogliere.
I've dedicated my life to protecting lions.
Ho dedicato la mia vita a proteggere i leoni.
1.3119649887085s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?